Questions and answers about human communication
 


Watching out for subtle multi-cultural differences

Navigate The Communication Resource Center

Communication General Questions
Assertive Communication & Listening
Practical Communication Techniques, Tips, and Advice
Non-Verbal Communications Primer
Communication That Creates Conflict - Eliminating Firestarters
Overcoming Barriers to Communication

Communicating With Groups and Public Speaking

Communication, learning from goofs, gaffs, and oopsies!

Even Intonation Is Important In Some Languages

When communicating across cultures, it's easy to forget that even if words are translated properly, intonation and tone can be totally mysteriously misinterpreted. Case in point from Blunders In International Business by David Ricks.

Missionaries in Africa used a lot of songs and hymns in their missionary work. Unfortunately, they did not realize that intonation in Nigeria could completely change the meanings of the words and music.

"The words were correctly translated, but the tones and pitches were not. For example, the Igbo people of Nigeria learned to sing the second verse of "Oh, Come All Ye Faithful." They were thought to be singing "Very God, begotten not created, but the actual meaning was "God's pig, which is never shared". Another hymn with the words "There is no sorrow in Heaven" came out "There is no egg on the bicycle".

Lesson learned: Don't assume about meanings particularly when going across cultures. "There is no egg on the bicycle" is not a religiously inspiring sentence.

Special Offer For Work911 Visitors

A Bacal & Associate Site - | 722 St. Isidore Rd. | Casselman, Ontario, Canada | K0A 1M0 | Phone: (613) 764-0241 | Email: ceo@work911.com | Privacy Policy |
All Content © Robert Bacal, 2006 . Reproduction in any form without permission is prohibited.